By Maru Gubena
It is in fact not difficult to provide multiple examples of Ethiopian socio-cultural rules that contain negative connotations, and which have been partly or fully responsible for molding the unaccommodating and unproductive attitudes of the members of Ethiopian society. These socio-cultural rules are also obviously responsible for our dysfunctional behaviours, which continue to be a permanent impediment to the process of democratization and to a free flow of ideas and views among individuals. It is therefore my sincere hope that we, concerned Ethiopians, will be willing to do everything that is in our capacity to selectively and collectively fight against the bad side of our socio-cultural values and norms, to realize the required structural transformation.
Here, for the purpose of clarity, I have chosen to address just a single aspect among the many cultural patterns of Ethiopian’s socio-cultural norms: the negative use of the adjective “woregna.” I consider this to be an enemy for a great part of Ethiopian society – an impediment to the development of free mindsets. With the intention of producing a readable text, this true story drawn from the bag of my childhood memories will be employed to illustrate the central, complex issues – issues that have lacked the required attention. As is known, there are also enormous differences in the meaning of the term of “woregna.” The larger Ethiopian society tends to employ this word to describe individuals in a negative way: people who make trouble by stepping outside the social norms. The usage within a family household is quite different. When parents use the term “woregna,” it is intended to protect children and other family members from the judgments of outsiders by discouraging acting too talkative or curious; the usage may feed into the social norms, but it is not at all negative. It can even be an expression of joy and the love of a mother for her laughing, happy child who constantly calls to her, asking so many exciting and even tiring questions. The subsequent pages reflect real and affectionate mother-child relations.
As can possibly be agreed the way a particular society interprets behaviours described by terms like “curiosity” and “fascination” – and whether these are seen as positive or negative attributes for individuals to possess – depends largely on the socio-cultural values, norms and attitudes that have been framed, molded, shaped and reshaped within the members of that particular society. Being curious, or having a fervent desire to enthusiastically and creatively engage in observation and discussion, in an attempt to uncover and understand the world – and in this case the socio-cultural, and economic relations among people – is seen as an extraordinary talent in modern societies, especially those that are technologically developed; such societies may give people with this talent a special socio-economic status. The same applies to the enormous curiosity and enthusiasm shown by individuals who make vigorous efforts to clearly perceive and understand the processes and course of events in a given society, the socio-cultural influences on behaviors and interactions, the presence or absence of talents and capacities among individuals, and the huge gaps due to inequalities among the members of society.
Regrettably, Ethiopia is an example of a culture in which the most dynamic individuals – those who make every possible effort, as energetically and tirelessly as possible, and who employ every available tool in an effort to uncover are not seen in a positive light, even today. Individuals who are open minded and able to uncover, observe and understand the socio-economic relations, relative positions and interactions among individuals in our society are not only perceived negatively, but are actively discouraged from asking sensible, far-reaching questions: they are characterized as, even accused of, being “woregna,” as presented in the subsequent pages, “The True Story of the Rich Lady and the Mules of Fogera: Sharing my Childhood Memories.”
The True Story of the Rich Lady and the Mules of Fogera: Sharing my Childhood Memories
Although not in the same sense as in today’s modern politics, even as child in Fogera, where I was born, and since, I think, age six, I have always been fascinated by politics, human interactions, human behaviours and socio-economic inequalities among the people within Ethiopian society. In my recollection, even at an early age I was sometimes invited by elderly people to tell them “wores” – stories that are exciting, deep and meaningful. Other times, however, I was described as being a good “woregna,” a storyteller. Although my mother, Mazash Bykedagn – the mother of four girls and three boys, who was always happy and looking young and beautiful, with an elegant, sexy appearance and body structure despite being the mother of seven children – never liked it when I was called woregna by others, she herself used to say or even to shout at me “I have told you time and again not to be so woregna, and certainly not to talk everywhere and to everyone, even with people we don’t know, who are not related to us.” My father was hardly at home. He was always busy with his court cases and court sessions, mostly in Addis Zemen. It was probably due to the beauty of my mother that my paternal grandmother was never happy and comfortable whenever my mother spoke of or got ready to go alone to Woreta, or even to the nearest markets. In the early years of the 1960s, Woreta was a very small town where my mother and other people in our region did their business, especially on Saturday. My mother was not only beautiful, but she was also wise and most conciliatory with both family members and friends. She therefore made every possible effort to avoid anything that would hurt my grandmother, whose house was almost attached to ours. So as a compromise with my grandmother, and also because I was the last and favorite child of my parents, my mother almost always took me with her wherever she went, which was mostly to Woreta.
During these many and most memorable journeys, much to the irritation of my mother, I was always staring at the various people who were walking or riding on mules along with us on the road to Woreta. I mostly watched their behaviour and listened to their talk. In my recollection, the great majority of Fogeries – about 90 to 95 percent – made their journeys to Woreta on foot. Others traveled on mules or donkeys – a good number of them carrying guns. My mother and I used to go to Woreta on foot, with no sticks or guns. It was not unusual for me in the middle of our journey to ask my mother as lovingly as possible to stop walking and listen to me – to my questions. “My Tati, I want you to stop for me. I want to ask you something!” As my relationship with my mother had always been very close and affectionate, her responses to my sometimes sensible but often nonsensical, childish and bothersome questions, was always carefully, wisely and lovingly crafted. While looking closely at me and smiling affectionately, as always, she would ask: “what is it Hode? What do you want to tell me, Hodeye? Okay, tell me. I am listing to you, Yeni Fiker – my love.” “Why do some people travel on mules or donkeys, and others on foot? And why are some men carrying guns?” My mother looked at me with surprise and irritation as well, and, holding my hand firmly, said: “is this the reason you asked me to stop my walk and listen to you, my woregna? Is this what you want to ask me, Hode? What is interesting about this, and why is it your concern? I really don’t want to hear any more of your nonsense questions” my mother would say, harshly, decisively and in the most uncompromising terms, holding my left hand in her right and dragging me forcefully to continue our journey.
During those memorable days and long, tiring journeys, there were even more remarkable events to be observed – events that I used to find enormously fascinating. Consequently, I quite often stood still, remaining far behind my mother, while looking at those men and women who rode on mules – to the point that my mother would get so mad at me that she would give me a smack, quite often on my buttocks and sometimes even my face. It was not just the men and women on the mules who were so fascinating to me, but rather, the two, three or sometime four poor guys – I am not sure whether they were a kind of slave, or servants or permanently employed bodyguards – of the individuals riding on mules. Each of them carried a gun and ran on foot to the left or right of the mules and at the same speed. Since I had no one to ask – asking my mother would certainly bring me another, even harsher smack – I was most often left alone to wonder, asking myself “how on earth can those poor guys go on foot, running for hours at the same speed as the mules, carrying guns all the while, until they reach their final destination?” In particular there was one lady, said to be a descendant of a warrior family in our region. She was extremely rich, with extensive lands in many parts of Fogera. This rich lady was also said to own an enormous number of cattle, five or more modern houses in Woreta, and to have many servants and bodyguards. Everyone was able to see this lady riding on her mule along our way to Woreta, guarded by her five servants or bodyguards, all of them carrying guns; but I was, I think, the only one who stared at her with particular interest and fascination. Since the entire body of the rich lady, except her face and feet, was usually entirely covered by her Ethiopian traditional clothes, no one could recognize her. Those who felt compelled by the traditional social code of laws, norms and values of Fogera to salute the rich lady could only have identified her by recognizing her mule and her five servants or bodyguards.
I had seen the face of the rich lady more than twice before; she was in fact beautiful, even though not as beautiful and elegant as my mother. Much to my embarrassment, once she saw me staring at her and said, with a lovely smile, something like “did you manage to discover what is interesting in me, my Konjo woregna – my lovely curious boy?” Of course, as anyone can imagine, I was embarrassed that she could see that I was constantly looking at her and that I was, in her eyes too, a good woregna.
One early afternoon, when my mother and I were in Woreta and my mother was busy shopping or buying some Lamba, coffee, salt and so on, I immediately saw the rich lady on her mule, just arriving in the market with her five servants or bodyguards. Among her five poor guys I saw two lifting the rich lady from the back of the mule down to the ground. I ran to her at high speed – to the rich lady. The rich lady of Fogera looked at me and asked, “are you here again today, my Konjo boy? “Yes, but why are those guys always carrying guns and running along with your mule on foot while you are sitting very comfortably on the mule? Why don’t they too have mules, like you?” I confronted the rich lady. And while the rich lady was still staring at me and at her bodyguards, I went on to ask her bodyguards as well. “Why do you guys run without stopping over such a long distance, carrying guns and with the same speed as the mule?” The servants or bodyguards, who did not know how to answer my questions, remained silent, just looking at their boss – the rich lady.
While I was spellbound, awaiting the response of the rich lady to my questions, but when the rich lady just began to open her mouth, saying something like “well….”, my mother who had been searching everywhere for me, saw me standing there, having a heated conversation with the rich lady and her bodyguards. As usual, and as could have been expected, my mother became furious with me. To make the situation worse, the rich lady told my mother that I was asking some “silly” questions; she felt that I was accusing her of doing something bad to her bodyguards. She also told my mother she had the feeling that I was too woregna. As one can imagine, due to my temporary disappearance from my mother’s side as well as for having hurt the feelings of the rich lady, I got two or three of the biggest smacks on my face that I had ever had from my Tati – my mother. While I cried, my mother held my hand firmly and pulled me closer and closer to her, as she apologized to the rich lady and asked for her forgiveness.
The above account is an obvious illustration of some patterns of Ethiopian socio-cultural values and norms that have, knowingly or unknowingly, been constructed to constantly discourage children from asking sensible, far-reaching questions. These repressive socio-cultural rules place excessive limits on our capacity for communication as adults – our ability to freely express ourselves. Yes, we are taught not to be open minded; instead we must be exceptionally quiet, calm and secretive, to the point that most of us are unable to make the effort needed to distinguish between what precisely should be regarded as a secret and what should not. For example, we have been brought up not to disclose household or family matters to outsiders or even to close and helpful friends and colleagues – even the fact that a family member or a partner is traveling to London or Atlanta to attend a social or political gathering is seen as a secret, although in most Western cultures and circumstances this would be seen as something that could be disclosed. Unfortunately, however, the majority of Ethiopians still believe such matters should not be disclosed except to immediate family members, probably due to fear of information getting to the wrong people or other unknown consequences, or to avoid being accused of “woregna.” It is clear that a disproportionate portion of Ethiopian society prefers shyness, closeness and secretiveness above openness and healthy, constructive communications. In addition, it is undeniably true that, in accord with our socio-cultural values and norms, talking or writing openly about vital issues related to our sexual behaviours and interactions are strictly forbidden. Not only are many of Ethiopia’s socio-cultural values and norms contrary to the modern socio-cultural and democratic values and norms that we badly wish to see implemented in our country, but also they harm us ourselves, the general population of Ethiopia, most of all. This unfortunate influence will continue to shape the attitudes of future generations, unless urgent actions and measures are undertaken by all concerned Ethiopians in an effort to modify or transform the current situation and arrive at more accommodative socio-cultural values and norms.
Maru Gubena: Readers who wish to contact the author can reach me at info@pada.nl
In a country like Ethiopia where society is moving away from a medieval way of life to the modern way, the schools are the indispensable transitional mediums for shaping society’s behavior. What is needed is to equip these schools from prschool to elementary with qualified teachers and abundant reading instructional materials that attack backward culture and emphasize in the acceleration of acceptable beliefs,attitudes, mores and values.This could be complemented with children’s tv programs. Lecturing adults is downright gunch alpha.
I like your picture. I like the concept of the article; however, the meaning of the words “Woregna” or “Wore” and the negative effect in the society is something I like to argue against or discourage.
I think the word ‘Wore’ or ‘Woregna’ is different than the one you are encourage us to develop in our society. I may be wrong though.
In my understanding ‘Wore’ = ‘Gossip’, or unnecessary talk, discussion about somebody’s life or business from his/her back and this was the one I was prevented from by my parents. It is called ‘Wore’, a person is ‘Woregna’ = ‘Hametegna’ and it is still disapproved by any society and it is different than ‘Zena’ by professional journalist.
Story, Story teller, Curiosity, is the good one to be encouraged; I do not think we have much of these. We are rich with many ordinary ‘Wore’ and ‘Woregnoch’ in the society, especially male but covered by woman’s name because culturally male isn’t exposed with such accusation just because he is a male.
I believe in our society women have to be encouraged to open up and come out of the shell because to rescue them from abusive people or male in many ways indoor and outdoor by their ‘Woregna’ character and ‘abusive attitude’ even from physical abuse. We are rich this days with many ‘Woregna’ instead of your idea in your article in the name of a good Poems and unreadable articles these are still ‘Wore’ and a person is ‘Woregna’ and it should be unacceptable because instead of learning from it the negative effect hurt the society in different ways.
I like your informative curious childhood story.
Thank you
We have many harmful cultures as mention by all of you.
For instance thinking is not supported by our culture. it is said,MASSEB MINABATU,YEKEFETEWN GURERO SAYZEGAW AYADRIM.
to Maru Gubena:
Nice story. Nice because it is true story of your childhood. Otherwise I think your arguement regarding your mother’s (and the society’s) atitude towards children like you–the “woregna”. You accuse your mother for not explaining to you why the “Rich Lady” was travelling with mule and her servants don’t. Your conclusion is that by doing so, your mother, knowingly or unknowingly, molded you to become an individual who is shy, secretive one who can’t communicate constructively. In a way you accuse your mother and the society at large of being against knowledge.
I see it very differently. The reason why your mother chose not to tell (explain) you why the “rich lady” was travelling with a mule while her servants/bodyguards did not is because she was PROTECTITING you and her family. Lets say your mother told you the reason why things were they way they were. What do you think you would have done-you being a “woregna” child? You whould have told the whole Fogera and beyond whatever your mother said to you. At least that must have been your mother’s fear not telling you anything of that kind. I think your mother was much wiser then than you are now.
If there is anything that can be learned from your interesting childhold story is the HUGE GAP that existed between the government (monarchy) and the people which by the way remained pretty much the same until now. I assume the “rich lady” was some kind of ruler or a beneficiery of ther rulers. She could not see what a child could see–the injustice she was doing to her servants/bodyguards. She even accused you of being a “woregna” for asking her about it. I don’t blame your mother or the society at large. I blame the “rich lady” with a lot of cattle and land. I blame the feudal system. I blame the rulers who created a system based on FEAR.
to Tiru:
you said “We have many harmful cultures as mention by all of you.
For instance thinking is not supported by our culture. it is said,MASSEB MINABATU,YEKEFETEWN GURERO SAYZEGAW AYADRIM.”
I don’t think the word “MASSEB” refers to thinking here. In my opinion it refers to worrying. Many people use the phase ” ayzoh atasseb!!” to mean “atichineq” = do not worry.
In conclusion, it is good to examine our culture and learn the positive and negative influences of it. But we need to be careful not generalize and misinterpret. Every culture, not only the Ethiopian, has good and bad in it. Before we declare “this” and “that” are bad components of the Ethiopian culture, lets examine and understand:
1.if “this” and “that” are specifically apply to the Ethiopian culture–otherwise we are not talking about the Ethiopian culture but about the much larger African culture or world culture.
2.if we correctly understood and interpreted “this” and “that”.
Tera Wotader—no PhD
To Maru Gubena
Why do U think the people carry the gun? And how do you expect from the woman to go on her foot without any bodyguard as “a rich lady?”
To Tera wotader
U said the “rich lady” is the beneficiary of the feudal system and then U said “I blame the ‘Rich Lady’ ” Can U tell us your expectation from an Ethiopian woman who lived at that time in that system???
To Terra Wotader,
I do not think that, the rich feudal wife can be called rich and beneficiary of the day.
Wives of feudal were treated as something as a means of essential items, not as indispensable partners of life.
2nd the wife of feudal lords were not an owner of the means of production .therefore, we cannot say such lady which is referred by the story of Doctor Maru and as a whole in wives of feudal lords are beneficiary.
Dear Asegedech,
Have you actually had a chance to pay some attention to the following paragraph in the article before you wrote you comment?
“As is known, there are also enormous differences in the meaning of the term of “woregna.” The larger Ethiopian society tends to employ this word to describe individuals in a negative way: people who make trouble by stepping outside the social norms. The usage within a family household is quite different. When parents use the term “woregna,” it is intended to protect children and other family members from the judgments of outsiders by discouraging acting too talkative or curious; the usage may feed into the social norms, but it is not at all negative. It can even be an expression of joy and the love of a mother for her laughing, happy child who constantly calls to her, asking so many exciting and even tiring questions.”
As I understand, the specific words you mentioned in your reaction are all clearly incorporated or included in the this paragraph.
I enjoyed reading this story. It should be liberating to write such childhood stories. Thank you Maru for sharing such intimate stories when you began the Summer of your life.
Mammo Muchie
Thank you so much, my dear Mommo, for your kind comments, most encouraging words and statements.
Maru Gubena
To Asegedech and Tiru:
I said that I blamed the “rich lady” in my first response. I used her symbolically to mean the feudal system. In her you see the nature of the system. In her you see how people were treated because of the system. How the ordinary people (like Maru’s mother)behaved was not a choice always. When Maru’s mother chose not to explain somethings to her children, it was not because she felt that is the good way. It was because that was the “safe” way. It was not dictated by her culture. It was dictated by her desire not to have problems with the rulers or other beneficiaries of the system.
Tera Wotader–no PhD
The writer elegantly describes the word “woregna.” I also impressed by the other commentators who describes there ideas in a civilized manner. Indeed it is uplifting to read some ones child hood memory. I would like to encourage others to come with such stories like this one.
Kudos to Dr Maru
Aba Weraw
Thank you, Dr. Maru
you make feel to remember my families. As you said in your written, woregna has two meaning, one is for positive the second meaning is for negative, for example this child is worengna he/she talk a lot. other meaning for negative yehe sew wore seyasaded yewelal, Endemeserat,so either of them are our calture,even today we can used them. so this show me our society is full of calture or (saying)
What a beautiful story!!! It is nice to learn from the true story than the fiction; however, it is very difficult for me to see the positive side of “Woregna” or “Wore”. I think we need to change our mind before we try to change our socio-cultural rules or norms. Also I have hard time to see how you relate “Wore” and “Woregana” with “curiosity” or questioning to develop knowledge. At this point I need Amharic dictionary.
It is as clear as day light that our culture is an opponents of questioning attitude.
The first bodies who advocate for not having questioning attitudes are the clergy.
The other society is also guided by them. It is obliviously clear that openness is condemned by our culture. Let me quote one Amharic saying in relation questioning attitude’s zim AYNEKISM.
I enjoyed this article because it tackled the very attitude of Ethiopians about “talking” or “asking”.
I know my grandma DISCOURAGED me with proverbs like
ዝምታ ወርቅ ነው፣
ዝም ባለ አፍ ዝምብ አይገባብትም፣
አጥብቆ ጠያቂ የናቱን ሞት ይረዳል፣
I would like to comment only one thing concerning Doctor Maru’s articles.
It is unquestionable the importance of your article, the content and the embodied values in it, as well as the way of your own writing technique. Because you touch the nucleus of the matter at your writing many people who are rigid for positive change are always shouting against you even without having rudimentary reason.
As I observed some of commentator, try to ridicule and humiliate.
What they did not know about humiliation is that,humulation for a person who is mature enough and knows what he is doing is inspiration ,an ignite and contribution for his main purpose.
ሁሉንም አባባሎች ካለቦታው የምንጠቀማቸው ከሆነ ትርጉማቸው ይቀየራል። ግን ቁምነገሩ እሱ አይመስለኝም።
በምዕራባዊያን ባህልም እኮ ተመሳሳይ አነጋገሮች አሉ ዝምታን በተመለከተ። ለምሳሌ Speaking is silver, silence is gold. ሁሉን ነገር በቦታው ነው መጠቀም ያለብን። እንደ እናንተ አገላላጽ የኢትዮጵያ ባህል ዝምታን ብቻ የሚያበረታታ ቢሆን ኖሮ ለምን እነዚህ አባባሎችን እንጠቀማለን?
- ዝምታ ለበግም አልበጃት
- ካልተናገሩበት አፍ ቂጥ ነው
- በመናገር ሹመት ይገኛል
በአጠቃላይ ቴወሪያችሁ በጣም ቁንጽል ነው። የኢትዮጵያ ችግር የባህል ችግር አይደለም። እንዲህ ስል ከባህላችን ውስጥ አንዳንድ ጐጂ የሆኑ የሉም ማለቴ አይደለም። አሉ። እነሱንም ህብረተሰቡ በደንብ አድርጐ ያውቃቸዋል። ቀስ በቀስም ይተዋቸዋል። ዋና ችግራችን ግን የአስተዳደር ችግር ነው። ህዝቡ ነጻነት የለውም። አንድ የኢትዮጵያ ገበሬ የሚፈራው ቄስን ወይም ሼክ አይደለም። አንድ ክርስቲያን ገበሬ ከፈለገ በእሁድ ሊያርስ ይችላል የቄሱን እርግማን ቸላ ብሎ። የማይችለው ግን ከአቅሙ በላይ የተጣለበትን ግብር አልከፍልም ማለት ነው። ወይም ደግሞ በስንት ልፋት ያሳደገውን ልጅ ከውትድርና ማስቀረት ነው የማይችለው።
የኢትዮጵያ ወጣትም ችግር የባህል አይደለም። አንድ ኢትዮጵያዊ ወጣት መሰረታዊ ችግሮችህን አስረዳ ቢባል፣ ችግሮቼማ ወላጆቼ አትናገር፣ አትጠይቅ፣ አትፈላሰፍ፣ ወዘት ስለሚሉኝ ነው ብሎ የሚዘረዝር አይመስለኝም።
ዛሬ የእያንዳንዱ ወጣት ችግር አድጐ፣ ተምሮ፣ ስራ ይዞ በሰላም የሚኖርባት አገር ያለው ሆኖ ስለማይሰማውና ከስደት በስተቀር ሌላ አስተማማኝ ኑሮ ያለ ስለማይመስለው ነው። በአገሩ ላይ የመሮር ተስፋ የማጣት ችግር ነው። ይህን ችግር ደግሞ የሚፈጥረውም፣ የሚያስወግደውም በዋነኛነት የአገሪቱ አስተዳደር ነው። መልካም አስተዳደርን ተግባራዊ ለማድረግ የአገራችን ባህል እንቅፋት ሆኗል የምትሉ ከሆነም በጣም ከእውነት የራቀ ነው። በምርጫ 97 የአገራችን ህዝብ ከዳር እስከ ዳር ያሳየው ለዴሞክራሲ ስርዓት ተገዥ መሆኑን ነው። ነገሩ ሁሉ የተበላሸው እላይ ሲደርስ ነው። ስለዚህ አሉ በምንላቸው ችግሮቻችን ላይ የባህላችን አስተዋጽኦ ምንድነው?
ወሬኛው
በልጅነታችን “ዝም በል!” እየተባልን የነበረው ጫና በሁዋለኛው ያዋቂ ዕድሜያችን ወቅት በሚኖረን የስነ-ልቦና ዳራ ላይ የራሱ አስተዋጽዖ የሚኖረው ይመስለኛል። ገዥዎቻችን ሲያዙን፡ ሲፈልጡን፡ ሲቆርጡን “ለምን!? እንደዚህማ አይሆንም!? ” የሚሉትን ዓይነት ጠያቂ ጥያቄዎች በማቅረብ ፈንታ በተውቻለው ሆዴ ተቀባዮች እንዲንሆን የራሱ አስተዋጽዖ ሳያደርግ አልቀረ ይሆናል።
Our dictator and tyrants are the products of our culture, they grew up with us. They did not bring anywhere their oppressive character. Education facilitates their behaviors what they inherited from the society. During our childhood, especially who grew up in counter said, every neighbors has a right to punish and smash us leave alone the family. The punishment is worst; they used to kick us in stick. When we grew up we did the same thing for the smaller. So, oppression and habit of tolerance has cultural heritage in our society.
To Woregnaw:
Totally agree with you. I mean these guys are telling us today one thing and they tell us tomorrow something else. For example Maru Gubena was complaining about the Current Affairs Discussion Room people because they “ask and talk to much” now he is telling us we “don’t ask and talk enough” because of our culture.
To Admasu:
you said “Our dictator and tyrants are the products of our culture, they grew up with us. They did not bring anywhere their oppressive character. Education facilitates their behaviors what they inherited from the society.”
What you basically are saying is this:
As long us he/she grows up with the Ethiopian culture, any leader is doomed to be a dictator. So if you or Maru Gubena get a chance to be leaders of the country, you will end up being dictators.
Dear Dr.Maru,
This time again you have brought up a topic worth of discussion. We need to admit that there are some of the contents of our culture that we have carried over to here and are creating confussions among our young generations living or learning here, the USA. Let me give an example of what the son of one of our families here said to his mom. At the time he was 15 years of age and was wistling in the presence of his mom in the living room. His mom got up angrily and said “hey, don’t ever whistle in here. It is not in our culture to do that in a living room. If you want go out to the garage and whistle there”. After some time he caught his mom while kind of singing with her mouth closed. He used the opportunity to tell his mom that it was not polite to do what she did in the living room. His mom said nothing but laughed and told the story to me at a later date. Sniffing around with the intent of knowing why and how things are happeniing shluld not be discouraged. Working and learning with the people here, we have witnessed a lot of things that positively add to our knowledge and experience but are taken as bad in our culture. When we want to ask questions, we try to make sure we ask it correctly and in good english as could be. Because of these and other undesirable thoughts, we hesitate to sell our useful ideas. Again, as most of us see in our daily lives, some people take advantage of telling what we have accomplished or discovered. In a way, our culture is highly resistive to changes. Think of what the elder Shimagles said in their effort to bring peace between the kINJIT and EPRDF. They have had the facts of what the PM had done but never boldly said the truth in his face. It could be argued that it would not be tactical to tell the truth but it could as well have been better had they not applauded his acts. Of course, there are some elements in the culures of other countries which should not be encouraged to infiltrate into ours. I am not in a position to make a list of those bad and good elements but all that needs to be done is craft a cultural model applicalbe to Ethiopia and have books published on the basis of which kids of the future generation could be thought. I would recommend a discussion on what is to be done to this end. There should be a portion of the intelectuals who should focus on such things along with the economic and political isues.
Thanks for the opportunity.
Dear Maru
I enjoyed reading your article for it painted the sweet memory of your childhood. It’s remarkable for any intellectual to reflect back and never forget where he/she came from despite his/her academic achievement.
Dear Maru; considering your writing skills, I encourage you to enlighten the majority of us in diaspora community on dysfunctional EPRP leadership and the lack political direction. For a political organization that paid the ultimate sacrifices in thousands during the Derg Red Terror such as EPRP, it’s a historical shame to see the legendary political party to become a political pendulum. I am certain as a result of your long political experience and academic achievements you may understand the core problems within EPRP and its leadership and I would appreciate your genuine feedback and future measure how to fix the problems and enable the organization to wok with other pro democracy parties at home and abroad
Thanks -for your excellent article @
I think it is constructive to forward our idea with reason and explanation.
Otherwise it will be mere opposing which is not expected from someone who is responsible. I used this introduction to Ato Wygud in relation his response to Admasus’argument..he has to bring a reason instead of interpretation his idea which seems only for opposing.
He has to say our culture has nothing to do for tyranny and dictatorship. Because this and that.
I thank you Dr. Maru for your insightful presentation.
I don’t know how many times I heard the phrase, “Zim Bel!” “Kift-aff”….etc, from my nearest and dearest while growing up. Not being able to miens a word while the elders were talking, not being able to ask questions or uttering a different thought for fear of being seen as not respecting our parents “Baalegay.” It goes on and on. I am sure I can speak for many from my upbringing that it was not unusual for us not to have many many questions that made us scratch our heads, but had very little answers to or were afraid to ask at all for fear of verbal and/or physical retaliations.
You are truely “Werenga”. Abbaa Oduu. It is just made up stories. I can smell it.
Maru has lost his cultural bearing in describing his mother as “elegant, sexy appearance and body structure.”